Hier die Kurzerklärung: Konstruktionen mit para werden verwendet, um einen Zweck, ein Ziel oder einen Empfänger zu beschreiben, Konstruktionen mit por geben eine Ursache oder einen Grund an.
Erklärung
por kann übersetzt werden mit: wegen, durch, aus, für, gegen, von
para kann übersetzt werden mit: nach, für, um...zu
Regeln zur Verwendung der Präpositionen por und para
Verwendung von por:
- Grund oder Ursache (wegen, für)
Beispiele: Vamos a Valencia por las Fallas. Gracias por venir. - (ungefähre) Ortsangabe (in / im)
Beispiel: Vivo por el norte de Barcelona. - (ungefähre) Zeitangabe, Tageszeit
Beispiel: David siempre va a correr por las tardes. - Durchgangsort (durch, über)
Beispiel: Vamos a Madrid por Burgos. - Kommunikations- oder Transportmittel (per, mit)
Beispiel: Te llamo por teléfono. Te envío el paquete por correo. - Häufigkeit, Geschwindigkeit (pro, in)
Beispiel: Dos veces por semana. Cien kilómetros por hora. - in adverbialen Ausdrücken
Beispiel: Por supuesto que me gusta el gazpacho.
Verwendung von para:
- Zweck, Ziel, Empfänger (für, um ... zu)
Beispiele: El regalo es para Alba. Son ingredientes para un gazpacho. Utilizo Ecos para aprender español. - Zeitangaben
Beispiele: Tengo que preparar el gazpacho para mañana. Una habitación para dos días. - Zielort (nach, zu)
Beispiel: El tren para Madrid sale a las seis.
Besonderheiten bei der Verwendung von por und para
Um auszudrücken, was (in der Zukunft) noch getan oder erledigt werden muss, benutzt man die Struktur estar + por + Infinitiv.
Beispiel: Esta casa está aún por limpiar.
Auch für Passivkonstruktionen wird por benutzt.
Beispiel: La empresa fue fundada por David.
Übung: por oder para
Testen Sie sofort, was Sie gelernt haben. Hier finden Sie eine Übung zu diesem Thema:
¿Por o para?
Möchten Sie mehr erfahren?
Dann probieren Sie die Übungen zu Grammatik, Lese- und Hörverständnis in unserer Rubrik Spanisch üben.
Dann probieren Sie die Übungen zu Grammatik, Lese- und Hörverständnis in unserer Rubrik Spanisch üben.