Cuatro amigos pasan sus vacaciones en una Landhauscasa de campo. Hoy hacen una grillenbarbacoa.
Eli: Árboles, pajaritos… ¡Qué tranquilidad! Y qué pocas ganas de den Tisch abräumenrecoger la mesa…, estoy dormida.
Fede: Recojo yo porque nos van a comer las Fliegemoscas. Mira el plato de fruta.
Antonio: ¡Y las Ameisehormigas! Mira esta, Onkel; hier ugs.: Freund, Junge, Kumpeltío. Esta hormiga lleva una miga que es zehnmal größer alsdiez veces más grande que ella. ¡Las hormigas son fortísimas!
Fede: Venga, ayúdame a recoger la mesa, Antonio, ¿está llena la botella?
Antonio: La de vino está vacía, ¿sacamos las de licor? ¿Nos tomamos unas copitas? La madre de Raquel ha traído Gebäckstückchenpastelitos…, hummm.
Raquel: ¿¡Pastelitos, ahora!? Eres el Krümelmonstermonstruo de las galletas, Antonio. ¡Puedes comértelo todo…! Ja, ja, ja. Podemos ein Kartenspielchen machenjugar una partidita de cartas, ¿qué os parece?
Fede: wegen mir, jaPor mí sí, pero Eli está frita… Pásame esos platos, que están limpios, por favor. Y los vasos, gracias. Estos platos son grandísimos, no caben en el Geschirrspülerlavavajillas.
Eli: Yo hier ugs.: keine Lust haben aufpaso de cartas ahora, ¡me voy a la tumbona! Debajo de un árbol a la sombra…
Raquel: Bueeeno… ¿Dónde está el tabaco, Antonio?
Fede: soll ich Kaffee machen?¿Preparo café?
Antonio: ¡Sí, sí, por favor! Un café y pastel… Aquí está el tabaco, Raquel, ¿tienes mechero?
Neugierig auf mehr?
Dann nutzen Sie die Möglichkeit und stellen Sie sich Ihr optimales Abo ganz nach Ihren Wünschen zusammen.