FOLLOW US

 

    SPEZIAL Música. Lunfardo, el lenguaje del tango

    AVANZADO
    Ecos 12/2022
    Der Tango ist Ausdruck von Leidenschaft und Schmerz.
    © Malte Jaeger/laif
    Von Alberto Amato

    (Extracto del texto Tango de Alberto Amato, que encontrará en el especial ECOS 12/22 sobre Música para aprender español)

    (...) En el Buenos Aires de hoy, el tango se baila más que se escucha. Después de largas y tontas batallas con el rock, que terminaron con la llegada de la madurez y la cordura, el tango es hoy casi un objeto de culto. Son atracción turística las “milongas” que hicieron famosas celebridades de Hollywood.

    Todos intentan descifrar también el idioma que hizo célebre al tango, y viceversa. El “lunfardo”, nuestro slang, si cabe. En estas líneas deslizarse en(hier) hineinrutschense deslizaron algunas palabras en ese idioma que tiene entidad propia, parida por el tango y tantas veces indescifrablenicht entzifferbarindescifrable. (...)

    Breve diccionario en lunfardo

    • aspamento. De aspaventar, reacción exagerada. Hacer aspavientos.

    • bato. Digo. Batir algo es decir algo.

    • cana. Policía. Por extensión, prisión. Ir en cana, estar en cana.

    • chamuyo.  Conversación. Algo que se dice en voz baja. También hablar por hablar, o para convencer, chamuyar a alguien.

    • conventillo. Vivienda comunitaria, bloque de viviendas.

    • malevo. Cuchillero, se supone hombre de valor y coraje.

    • manyo. Del verbo “manyar”, conocer algo o a alguien.

    • mina. Mujer, muchacha, a veces, novia.

    • percanta. Mujer, muchacha. Casi igual que mina.

    • vivillo. Vividor, estafador.

    • yoyega. Revés de la palabra gallego. El gentilicio “gallego” se aplicaba en Argentina a todo esp

    Ahora haga este ejercicio de traducción.

    Neugierig auf mehr?

    Dann nutzen Sie die Möglichkeit und stellen Sie sich Ihr optimales Abo ganz nach Ihren Wünschen zusammen.